Dante's poetry is also particularly different to translate into verse because of its interlocking bterza/b rima structure, which John Hollander describes nicely in his Rhyme's Reason: ... But it's written in a completely unpoetic register: it sounds more like narration or a ?what I did on my summer bvacation/b? paper than a poem. (To me, at least. Native speakers?) Huang doesn't even attempt to make it sound old-fashioned, or indeed give it any weight at all beyond the somewhat ...